অস্থায়ী চাং
ৰাজমিস্ত্ৰীসকলে অট্টালিকা নিৰ্মাণৰ কাম কৰিবলৈ লওঁতে
অস্থায়ী চাংবোৰ ভাল দৰে চাই-চিতি লয়,
নিশ্চিত হৈ লয় যাতে বেছিকৈ ব্যৱহৃত হবলগীয়া অংশখিনিত তক্তাবোৰ পিছল খাই নপৰে,
জখলাবোৰ ভালদৰে আঁটি লয়, জোৰা-গাঁঠিবোৰ টানকৈ বান্ধি লয়।
কিন্তু কামটো শেষ হোৱাৰ পিছত এই অস্থায়ী চাংবোৰ খুলি পেলোৱা হয়,
চাংবোৰৰ আঁৰৰ পকী সুদৃঢ় দেৱালবোৰ সুন্দৰকৈ ওলাই পৰে।
গতিকে, হে সুহৃদ, যদি কেতিয়াবা এনেকুৱা লাগে যে
আপোনাৰ আৰু মোৰ মাজৰ পুৰণি সাঁকো ভাঙিব ধৰিছে
কেতিয়াও ভয় নাখাব।
আমি হয়তো অস্থায়ী চাংবোৰ খহি পৰিবলৈ দিওঁ
এইটো বিশ্বাসত যে আমাৰ দেৱাল নিৰ্মাণৰ কাম হৈ গৈছে।
মূল ইংৰাজী কবিতা: ‘Scaffolding’
অনু : ড০ চুলতান আলী আহমেদ
ছীমাছ হিনী (১৯৩৯-২੦১৩) এগৰাকী আইৰিশ্ব কবি, নাট্যকাৰ আৰু অনুবাদক৷ ডব্লিও. বি. ইয়েটছৰ পিছত তেওঁকেই আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ আইৰিশ্ব কবি বুলি গণ্য কৰা হয়৷ ১৯৯৫ চনত তেওঁ সাহিত্যত নোবেল বঁটা লাভ কৰিছিল৷
ড০ চুলতান আলী আহমেদ এগৰাকী লেখক, সমালোচক, অনুবাদক আৰু হাউলিৰ বি. এইচ্ছ. কলেজৰ ইংৰাজী বিভাগৰ সহযোগী অধ্যাপক৷