Kabin Phukan
Your savoury fragrant Phalguna Its breath's warmth, its stirring heat The opulence of its lips and fingers Its moist incorporeality and body Send my mind's mist My body's winter Flying afar... The gloss of the Mahua blooms The honeyed voice The soft bodily touch The smile's swing on the chubby bosom Melting and dissolving the woes of Paush Cuddle me with songs and trillings... Your Phalguna draws my Bohag Closer and closer .............................................. Phalguna : eleventh month of the Indian year (February-March) Bohag : first month of the Assamese year (April-May) heralding spring Paush : ninth month of the Indian year (December-January)
Translated by Krishna Dulal Barua
Kabin Phukan (b. 1946-d. 2011) was a noted Assamese poet and critic. He received Sahitya Akademi posthumously for his collection of Assamese poems Ei Anuragi Ei Udasi in 2011.
Krishna Dulal Barua is a prominent translator and writer based in Nagaon, Assam. He received the Katha Award for translation in 2005.