আমি দুৱাৰ মুকলি কৰোঁ

দেৱকান্ত বৰুৱা

মোৰ মেজৰ ওপৰত এখন ছবি আছে
     নিকোলাচ ৰ'ৰিকৰ—
নাম তাৰ?
তাৰ নাম—"আমি দুৱাৰ মুকলি কৰোঁ।"

কিহৰ দুৱাৰ। পূবৰনে পছিমৰ?
নে দক্ষিণৰ যমৰ দুৱাৰ?
নে মহাপ্ৰস্থানৰ আমন্ত্ৰণ-মুখৰিত
উত্তৰাপথৰ সিংহদ্বাৰ?

মই কবি দেৱকান্ত,
যৌৱনৰ বিয়লি বেলিকা
বাটৰ কাষত বহি খন্তেক মাথোন—
  দেখিছোঁ সপোন আজি দীঘল বাটৰ
    অন্তহীন দীঘল বাটৰ।

জিৰণি-ঘৰত শুনো হাঁহি-খিকিন্দালি
  ঠাই ক’ত জিৰণিৰ?
    ৰুদ্ধ তাৰ দুৱাৰমুখত জনতাৰ হেঁচা-ঠেলা।
          দুৱাৰ মুকলি ক’ত?

জানো, উদ্ভ্ৰান্ত ছন্দৰ তালে
উতলা কৰিছে মোক।
জানো মোৰ গতি নাই গতিৰ বাহিৰে।
কিন্তু যাত্ৰাৰ শেহত ক’ত মুকলি দুৱাৰ।

পাম জানো সিংহদ্বাৰ প্ৰাণৰ ছন্দত মোৰ
বাদুলি-সঁচাৰ যাৰ মেল খাব নিজে-নিজে
যৌৱনৰ নিমন্ত্ৰণ যাচি?

ভ্ৰমিলোঁ বহুতো বাট
পেৰুত ইঙ্কাৰ স’তে সোণ-ৰূপ খটোৱা পাল্কীত।
মৰণ-মধুৰ সেই যৌৱনৰ বিৰাট যজ্ঞত মেক্সিকোত
ঢালিলোঁ আহুতি মই ৰূপকোঁৱৰৰ স’তে
ৰূপহীৰ নৃত্যৰ ছন্দত।

নিনেভাৰ পাখিলগা ষাঁড়ৰ আগত
অসুৰৰ বিজয়-উৎসৱ।
তাতো যোগ দিলোঁ মই।
শূন্যোদ্যান বেবিলন।
ইষ্টাৰৰ মন্দিৰৰ দুৱাৰ-ডলিত
প্ৰেমাকাংক্ষী শত দেৱদাসী।
প্ৰেমাঞ্জলী কৰিলোঁ গ্ৰহণ দেৱদাসী ৰাজকুঁৱৰীৰ।
কত ৰং-ধেমালিৰ কৰিলোঁ পাতনি
ডেকা-গাভৰুৰ স’তে
উছৱ-থলিত মই সমুদ্ৰস্তনিত সেই শুৱনী ক্ৰীটৰ।
ভ্ৰমিলোঁ বহুত বাট।
কিন্তু দুৱাৰ মুকলি ক’ত?
বন্ধ দেখোঁ সকলো দুৱাৰ।
দুৱাৰ মুকলি মাথোঁ অচল ছবিৰ
কিতাপ-দ’মত থকা নিকোলাচ ৰ’ৰিকৰ
এখনি ছবিৰ।

Click here to read an English translation of the poem.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *